2020年に向けて、ますます増え続けるであろう外国人観光客。彼らを「おもてなし」するツール、それが英語です。
東京をガイドする英文を紹介する本書『東京を1分間英語で案内できる本』で、あなたも知的に、楽しく「英語で東京案内」してみませんか?
◇◇◇
前の記事「1分間英語でTokyo案内「芸者って具体的にはどんなことをするの?」」(21)」はこちら。
侍
Samurai
The samurai is associated with the concept of bushido, "the way of the warrior" which emphasized duty, loyalty and virtue.
Samurai, as depicted in many Hollywood movies, were not blood-hungry ravagers. They were literate and cultured men who lived by their ideals and were bound by a code of honor. The wearing of swords was abolished in 1876 putting an end to the era of the samurai.
~覚えておきたい語句・表現~
be associated with ...... ~と結びついている
the way of ...... ~の道
emphasize ...... を強調する、重視する
duty ...... 義務、義理
virtue ...... 美徳
depict ...... ~を描写する
blood-hungry ...... 血に飢えた
ravager ...... 略奪者
literate ...... 教養のある
cultured ...... 文化的な素養のある
ideal ...... 理想
bound by ...... ~に縛られる
code of honor ...... 行動規範
abolish ...... (習慣などを)廃止する
put an end to ...... ~を終わらせる、~に終止符を打つ
era ...... 時代
【和訳】
侍は、義理、忠節、美徳を重んじた武士道という考え方と結びついています。
多くのハリウッド映画で描かれている侍は、血に飢えた略奪者ではありません。侍は自らの理想に従って生きる教養のある人間で、行動規範に縛られていました。帯刀が1876年に廃止されたことで、侍の時代は終わりを迎えました。
★ワンポイント解説
都内には、外国人向けに日本文化体験を行っている団体もあります。中には、着物を着て、武士道について学んだり、剣術を体験したりするコースもあるようですよ。
【会話で東京案内】
A:These are the graves of the "47 ronin samurai".
これは「四十七士」のお墓だよ。
B:It's about loyal samurai who take revenge, right?
主君の仇を取って忠誠を示した侍のことでしょ?
A:Yes, they committed seppuku here at Sengakuji Temple.
そう、彼らはこの泉岳寺で切腹したんだ
B:What an awesome story!
すごい話だね!