1分間英語でTokyo案内「日本語には敬語という複雑な表現法があります」

pixta_17129153_S.jpg2020年に向けて、ますます増え続けるであろう外国人観光客。彼らを「おもてなし」するツール、それが英語です。
東京をガイドする英文を紹介する本書『東京を1分間英語で案内できる本』で、あなたも知的に、楽しく「英語で東京案内」してみませんか?

◇◇◇

前の記事「1分間英語でtokyo案内「東京の人口」(5)」はこちら。

 

日本語の特徴
Special features of the Japanese language

Unlike languages like English and Spanish,Japanese is only spoken in Japan. The Japanese language has a complicated system of honorifics with verbs and vocabulary that change relative to the status of the speaker and listener.

Three writing systems are used, one with Chinese origins and the other two Japanese. Many loanwords have entered the language, for example "gugu-lu" meaning "to google" or search for something online using a search engine, and "bariafulii" for "barrier free" or accessible facilities for handicapped persons.

 

~覚えておきたい語句・表現~
unlike ...... ~とは異なり
complicated ...... 複雑な
honorific ...... 敬語
relative to ...... ~に応じて、~次第で
origin ...... (しばしば複数形で)起源
loanword ...... 外来語
accessible ...... 利用しやすい
facility ...... 施設

 

【和訳】
英語やスペイン語と違って、日本語は日本でしか話されていません。日本語には敬語という複雑な表現法があり、話し手と聞き手の立場によって、動詞や語彙(ごい)が変化します。

表記法には3つあり、中国語起源のもの(漢字)と、日本語起源のもの(ひらがなとカタカナ)が2つあります。日本語に入ってきて発展した外来語もたくさんあり、たとえば、「ググる」は、「Google検索すること」、もしくは、検索エンジンで何かを探すことを意味します。「バリアフリー」は、「障害物(barrier)がない(free)」、ハンディキャップのある人たちでも利用しやすい施設のことです。    

 

★ワンポイント解説
カタカナ語を英語だと思って話すと、通じないことが結構あるかもしれません。カフェや喫茶店の「モーニング(サービス)」やホテルの「モーニングコール」も和製英語。あえて英語にすれば、breakfast special、wake-up call となるでしょう。

 


【会話で東京案内】

A:Let me write your name, Jack, in kanji for you.
あなたの名前、ジャックを漢字で書いてあげる。

B:Oh, that's wonderful! Thanks.
ほんと? それはすごいな! ありがとう。

A:What does this mean?
これはどういう意味?

B:"Ja" is young and "ku" is eternal, so you'll be eternally young!
「若(じゃく)」は若い、「久(く)」は永遠の意味。だからあなたは永遠に若いということよ!


 

次の記事「1分間英語でTokyo案内「盆踊りを覚えるのは難しい?」(7)」は近日公開。


リサ・ヴォート

米国ワシントン州生まれ。メリーランド州立大学にて「A.A.日本研究」「B.S.経営学」を、テンプル大学大学院にて「TESOL修士」を修める。現在、明治大学特任教授、青山学院非常勤講師。NHKラジオ語学番組や日本テレビ『世界一受けたい授業』などに出演。また、世界50ヶ国以上を旅するフォトグラファーとして活躍。主な写真集・著書は『WHITE GIFT』(木耳社)、『魔法のリスニング』『魔法の英語耳づくり』(共にJリサーチ出版)、『ポジティブ英語メモ』(実業之日本社)など多数。


 

71Jtb+gIBYL.jpg

『東京を1分間英語で案内できる本』

(リサ・ヴォート/KADOKAWA)

「東京ってどんなところ?」の質問に答えられる! 英語で説明しにくい東京の文化や歴史も学べ、東京の30か所以上の街&名所も案内できる日英対訳の東京ガイド。豊富な英文フレーズも掲載されているので、日常会話も上達します。CD音声では、本文の英語をネイティブの発音で収録。

この記事は書籍『東京を1分間英語で案内できる本』からの抜粋です。
PAGE TOP