1分間英語でTokyo案内「盆踊りを覚えるのは難しい?」

pixta_15899101_S.jpg2020年に向けて、ますます増え続けるであろう外国人観光客。彼らを「おもてなし」するツール、それが英語です。
東京をガイドする英文を紹介する本書『東京を1分間英語で案内できる本』で、あなたも知的に、楽しく「英語で東京案内」してみませんか?

◇◇◇

前の記事「1分間英語でtokyo案内「日本語には敬語という複雑な表現法があります」(6)」はこちら。

 

夏の楽しみ方
How to enjoy summer in Tokyo

There is something for everyone in Tokyo. If you are visiting Japan during the summer months, forexample, you can enjoy many festivals with bondances. And, you can see magnificent fireworkdisplays.

Anyone for a cold beer at night under the stars? Beer gardens pop up on many rooftops and inparks. On a typical beer garden menu, you'll fi ndfoods like sausages, edamame, and French fries.

 

~覚えておきたい語句・表現~
something for everyone ...... 直訳すれば「一人ひとりに何かがある」
during ...... ~の間に
magnificent ...... 壮大な
firework displays ...... 花火の打ち上げ、花火大会
pop up ...... (突然)現れる
rooftop ...... 屋上
typical ...... 典型的な

 

【和訳】
東京には誰にでもお気に入りものがあります。夏に日本を訪れるなら、たとえば、盆踊りもたくさん楽しめます。また、素晴らしい打ち上げ花火も見どころです。

夜、星空の下で冷たいビールを飲みたい人は? (夏になると)いろいろなビルの屋上や公園にビアガーデンがオープンします。ビアガーデンのメニューで典型的なものはソーセージや枝豆、フライドポテトなどです。

 

★ワンポイント解説
ビアガーデンを夏の季節の楽しみの1つにしている方も多いでしょう。そのほかにも、バーベキューが楽しめるところや、庭園の中にあって緑が豊富なところ、遠出をしてハイキングなどに外国人を連れていくのも喜ばれますよ。

 


【会話で東京案内】

A:Is it difficult to learn a bon dance?
盆踊りを覚えるのは難しい?

B:No, it's not hard at all. Come on!
全然難しくないよ。行きましょう!

A:Where are we going?
どこに行くの?

B:Let's join the dance circle.
盆踊りのグループに参加しよう。


 

次の記事「1分間英語でTokyo案内「日本の皇室の起源は紀元前660 年にさかのぼります」(8)」はこちら。


リサ・ヴォート

米国ワシントン州生まれ。メリーランド州立大学にて「A.A.日本研究」「B.S.経営学」を、テンプル大学大学院にて「TESOL修士」を修める。現在、明治大学特任教授、青山学院非常勤講師。NHKラジオ語学番組や日本テレビ『世界一受けたい授業』などに出演。また、世界50ヶ国以上を旅するフォトグラファーとして活躍。主な写真集・著書は『WHITE GIFT』(木耳社)、『魔法のリスニング』『魔法の英語耳づくり』(共にJリサーチ出版)、『ポジティブ英語メモ』(実業之日本社)など多数。


 

71Jtb+gIBYL.jpg

『東京を1分間英語で案内できる本』

(リサ・ヴォート/KADOKAWA)

「東京ってどんなところ?」の質問に答えられる! 英語で説明しにくい東京の文化や歴史も学べ、東京の30か所以上の街&名所も案内できる日英対訳の東京ガイド。豊富な英文フレーズも掲載されているので、日常会話も上達します。CD音声では、本文の英語をネイティブの発音で収録。

この記事は書籍『東京を1分間英語で案内できる本』からの抜粋です。
PAGE TOP