2020年に向けて、ますます増え続けるであろう外国人観光客。彼らを「おもてなし」するツール、それが英語です。
東京をガイドする英文を紹介する本書『東京を1分間英語で案内できる本』で、あなたも知的に、楽しく「英語で東京案内」してみませんか?
◇◇◇
前の記事「1分間英語でTokyo案内「毎日、皇居の周りをジョギングしている人がいます」 (31)」はこちら。
東京のレストラン事情
Restaurants in Tokyo
Tokyo is a city full of Michelin-starred restaurants. And, one of the few cities in the world where people can get really good food quite cheaply. Almost any kind of food can be had in Tokyo.
If you're on an expense account and the sky's the limit, try a luxurious kaiseki, a gorgeously presented multi-course Japanese meal. If you're a backpacker on a budget, many home-grown fast food joints are inexpensive and delicious. You can't go wrong with beef bowls, Japanese or Chinese noodles, and curry rice.
~覚えておきたい語句・表現~
starred ...... 星付きの
on an expense account ...... (会社などの)必要経費で
the sky's the limit ...... 制限がない
luxurious...... 高価な
gorgeously presented ...... 贅沢に盛り付けられた
on a budget ...... 限られた予算内で
home-grown ...... 国産の
inexpensive ...... お手頃価格の
can't go wrong ...... はずれがない
【和訳】
東京はミシュランの星付きのレストランがたくさんある街です。そして、本当においしいものをとても安く食べられる、世界でも数少ない街の中の1つでもあります。東京ではほぼあらゆる食べ物が食べられます。
必要経費が下りて、予算に制限がなければ、豪華な和食コースである贅沢な懐石料理を召し上がってみてください。予算を切り詰めたバックパッカー向けには、安くておいしい、日本生まれのファストフード店がたくさんあります。牛丼、うどんやそば、ラーメン、カレーライスを選ぶと、はずれがありません。
★ワンポイント解説
海外では、イタリアンやフレンチ、中華のレストランのシェフはその国の出身者である場合が多いですが、東京の場合はエスニック料理でも日本人のシェフであることが多いですよね。それはほかの国と比べて興味深いところだと思います。
【会話で東京案内】
A:What is wagyu steak?
ワギュウステーキって何?
B:Wagyu means Japanese cattle. Its meat is marbled so the steaks are juicy and tender.
和牛は日本在来の牛のこと。和牛の肉は霜降り状だから、ステーキはジューシーで柔らかいの。
A:I'd like to try some while I'm in Tokyo.
東京にいる間に食べてみたいな。
B:Then let me take you to a good teppanyaki restaurant, a place high up, with a view of Tokyo.
じゃあ、東京が一望できる高層ビルにある、おいしい鉄板焼き屋に連れていってあげる。
次の記事「1分間英語でTokyo案内「和食では、料理が小皿やお椀に入れて出されます」」はこちら。
◇◇◇
リサ・ヴォート
米国ワシントン州生まれ。メリーランド州立大学にて「A.A.日本研究」「B.S.経営学」を、テンプル大学大学院にて「TESOL修士」を修める。現在、明治大学特任教授、青山学院非常勤講師。NHKラジオ語学番組や日本テレビ『世界一受けたい授業』などに出演。また、世界50ヶ国以上を旅するフォトグラファーとして活躍。主な写真集・著書は『WHITE GIFT』(木耳社)、『魔法のリスニング』『魔法の英語耳づくり』(共にJリサーチ出版)、『ポジティブ英語メモ』(実業之日本社)など多数。