2020年に向けて、ますます増え続けるであろう外国人観光客。彼らを「おもてなし」するツール、それが英語です。
東京をガイドする英文を紹介する本書『東京を1分間英語で案内できる本』で、あなたも知的に、楽しく「英語で東京案内」してみませんか?
◇◇◇
前の記事「1分間英語でtokyo案内「東京の歴史」(14)」はこちら。
東京の街やアート
Cities and culture
The traditional and the modern co-exist in harmony. There are ancient shrines and temples next to ultra-modern and high-tech skyscrapers.
You'll see young people wearing summer kimono heading to a festival alongside cutting-edge fashionistas with the latest gadgets in hand.
Japanese pop culture with all its kawaii-ness can be found right outside the centuries-old National Kabuki or Noh Theaters.
~覚えておきたい語句・表現~
co-exist ...... 共存する
ancient ...... 昔からある
skyscraper ...... 摩天楼、超高層ビル
head to ...... ~に向かう
alongside ...... 並んで
cutting-edge ...... 最先端の
fashionista ...... おしゃれな人
latest ...... 最新の
gadget ...... 道具、小物
【和訳】
伝統的なものと近代的なものが調和している、それが東京という街です。超近代的なハイテク高層ビルの隣に古い神社仏閣があるかと思えば、浴衣を着て夏祭りに行く若者に並んで、最新ファッションに身を包んだおしゃれな人々が最先端の機器を手にしているのを目にすることもあるでしょう。
かわいらしさを備えた日本のポップカルチャーは、数世紀の歴史を持つ歌舞伎座や能楽堂のすぐ外でも発見できます。
★ワンポイント解説
さまざまな時間と空間が交差し、古いものと新しいものが混在している東京。外国人の多くは、この独自の雰囲気をユニークと感じ、この都市に魅かれているのです。
【会話で東京案内】
A:What a tiny shrine tucked between those two smart buildings!
おしゃれなビルとビルの間にこんなに小さな神社が!
B:An interesting contrast, isn't it?
ギャップがおもしろいでしょ?
A:Yes. Can I take a picture?
ほんとだね。写真を撮ってもいい?
B:Of course you can.
もちろん、どうぞ。