1分間英語でTokyo案内「日本でのおススメは居酒屋に行くこと」

pixta_31810202_S.jpg2020年に向けて、ますます増え続けるであろう外国人観光客。彼らを「おもてなし」するツール、それが英語です。
東京をガイドする英文を紹介する本書『東京を1分間英語で案内できる本』で、あなたも知的に、楽しく「英語で東京案内」してみませんか?

◇◇◇

前の記事「1分間英語でtokyo案内「日本の皇室」(8)」はこちら。

 

東京の居酒屋
Let's go to an izakaya !

Japan is a foodie's paradise! There's something for every pocketbook. At one end you've got your domestic and international fast-food chains and on the other end there are the ultra-expensive Japanese kaiseki and French restaurants.

Not-to-be-missed in Japan is a visit to an izakaya, a casual after-work drinking establishment. You'll find many near train stations.

 

~覚えておきたい語句・表現~
foodie ...... グルメ、美食家
something for every pocketbook ...... 直訳すれば「一人ひとりの財布の資金力に見合ったものがある」
At one end ~ on the other end ...... 一方で~他方で...
domestic ...... 国内の
not-to-be-missed ...... 逃してはならない
establishment ...... 施設、店

 

【和訳】
食通の人にとって、日本はパラダイス! 誰のお財布にも優しい食べ物があります。日本独自、または世界的なファストフードチェーン店があるかと思えば、超高級懐石料理やフランス料理のレストランもあります。

日本でのおすすめは、仕事帰りに気軽に一杯やれる居酒屋に行くことです。駅の近くには居酒屋がたくさんありますよ。

 

★ワンポイント解説
英語で言えば、お好み焼きはJapanese pizza、焼き鳥はgrilled chicken(on a skewer)、トンカツはpork-cutlet となるでしょうか。でも、百聞は一見にしかず! 外国人をお店に連れていってみましょう。一度そのおいしさがわかれば、okonomiyaki、yakitori、tonkatsu という日本語も覚えてくれるはずですよ。

 


【会話で東京案内】

A:What does izakaya mean?
居酒屋ってどういう意味?

B:A shop to stay and drink.
「座って酒を飲む店」という意味だよ。

A:I see. What's tachinomi?
なるほど。じゃあ、「立ち飲み」は?

B:The literal translation is "drinking while standing".
直訳すると「立ったままで酒を飲む」ということだよ。


 

次の記事「1分間英語でTokyo案内「日本ではカプセルホテルに泊まるのも一興」(10)」はこちら。


リサ・ヴォート

米国ワシントン州生まれ。メリーランド州立大学にて「A.A.日本研究」「B.S.経営学」を、テンプル大学大学院にて「TESOL修士」を修める。現在、明治大学特任教授、青山学院非常勤講師。NHKラジオ語学番組や日本テレビ『世界一受けたい授業』などに出演。また、世界50ヶ国以上を旅するフォトグラファーとして活躍。主な写真集・著書は『WHITE GIFT』(木耳社)、『魔法のリスニング』『魔法の英語耳づくり』(共にJリサーチ出版)、『ポジティブ英語メモ』(実業之日本社)など多数。


 

71Jtb+gIBYL.jpg

『東京を1分間英語で案内できる本』

(リサ・ヴォート/KADOKAWA)

「東京ってどんなところ?」の質問に答えられる! 英語で説明しにくい東京の文化や歴史も学べ、東京の30か所以上の街&名所も案内できる日英対訳の東京ガイド。豊富な英文フレーズも掲載されているので、日常会話も上達します。CD音声では、本文の英語をネイティブの発音で収録。

この記事は書籍『東京を1分間英語で案内できる本』からの抜粋です。
PAGE TOP